新必去拉

繁体版 简体版
新必去拉 > 现在我想做个好人 > 第四百一十九章【五歌,再去韩国】

第四百一十九章【五歌,再去韩国】

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

梁坤当晚回家就开始搞“创作”。

写出了《浮夸》的国语版和粤语版,肯定适合陈义迅唱,而且噱头十足一定会火。

陈义迅唱粤语版时声嘶力竭,歇斯底里,恰如狂欢中的孤单,有不得已而为之的无奈与自我放纵,结合听者自身的经历,很容易激起情感共鸣。

林至炫国语版的《浮夸》也不差。楼南蔚的国语歌词表达的情感与黄伟文的粤语歌词不同,并不是林大神唱错了味道。

陈义迅的《浮夸》里带着怨念,控诉,不甘。而林至炫的《浮夸》里表达的却是宣告,决心和释怀。

歌词的意义不同,林至炫自然唱的没那么歇斯底里。细细品味,楼南蔚的词从某种意义上来说,比黄伟文的更加格致,更具精神。

她想表达的内涵是“难道非要浮夸吗?”我只要守好自己的小天地、做好我自己也就罢了,富贵光环人人想要,我也想要,可是“不义富且贵”,于我,大概也就是一片浮云而已。

幸运儿不是我,因为我选择的路很难走。如果够出色,却不能出头,至少也做到没第二个我。

粤语版《浮夸》意义则是反着的。就像是一个人吸D之后明知不对却不愿挣脱,反而自我麻醉的那种病态的依赖。又像是一个人喝醉了酒没有自控力之后越放纵越轻松,越堕落越快乐的末日狂欢。

无论哪一种,都不符合梁坤的心境,所以他从没想过自己演唱。

他既不浮夸也不需要浮夸,他开挂。

梁坤还想给陈义迅《吻的太逼真》和《酷爱》,国语版和粤语版,原唱是一个SB。

这位原唱歌手的思想完全就是弯的,做什么好像都要和大部分人反着来才舒坦。梁坤不喜欢他,抄他的歌没心理负担。

在平行世界,这货最大的成就是“第一个在香江红磡开演唱会的内地男歌手”。他出道的时候,香江艺人都往内地跑,他坚决的离开家乡去香江发展。他拿了香江永久居留权之后,一副生怕香江人不接受他的奴才相。

粤语唱片卖不动了,香江歌手都尝试唱国语歌的时候,他开始发行粤语专辑。

他曝出过支持那啥的丑闻,并且和《无间道》的黄sir领唱争议的主题歌。后来虽然他站出来澄清,却也很少在内地混。

只有一件事他随大流,华国开始流行“基情”的时候,他被曝出了是同性恋。

怕陈义迅没法顺利获奖,红色任务完不成,梁坤决定再给他一首《Hurt So Bad》。这是评价很高的一首国语歌,里面还有点英语歌词。

梁坤参与五首歌的制作,噱头也足够帮陈义迅吸引大量内地歌迷的眼球了。

搬到别墅居住后,梁坤选了二楼的一个大房间。因为房子太大了,家里人只有吃饭和看电视的时候待在一起聊天,晚上在各自的房间。

没人打扰梁坤,他可以把潜意识魔镜招出来尽情的照,工作效率超高。

他约定的是到年底给陈义迅几首歌,其实只用两天晚上就已经写好了。不直接把歌给对方,一是为了显得自己重视这件事,动脑子了。二是晚一点可以让他显得没那么逆天。

如果他给人留下了创作非常容易的印象,又得有很多人来找他邀歌。

《寻龙诀》梁坤也在学校里写完了,除了大构架是电影外,文字都是自己写的。

他写作技能升到B级,早就不是只会抄袭的作者了。他靠系统辅助训练积累了大量的词汇,想描写什么内容时,能想起一大堆来。

内容稍微魔改了一下,胖子一回国,胡八一和雪莉杨就跟了去,然后和大部队一起下墓。

小说添加了不少闯关冒险的内容,让故事变的更长,字数更多。

和电影一样,冒险过后,只有主角四个人逃了出来。胡八一在结局时用从古墓里带出来的戒指向雪莉杨求婚成功,给他们的冒险画上了一个圆满的句号。

写完这部后梁坤并没有停下,继续写了一个开头——《鬼吹灯之七星鲁王宫》。

大部分内容和原版《盗墓笔记》一样,他只需稍微做一点修改。主要的改动是吴邪等人下古墓,并不是一无所获了,每次都能获得一点好处。

这样可以增加小说的爽点,和胡八一等人的故事稍微有点区别。

『加入书签,方便阅读』