一边咒骂,别里科夫一边帮着罗曼卡夫收拾好降落伞,然后他问道:“这是哪里?”
“我不知道……太黑了,我看不清……”罗曼卡夫嗫嗫地说。
“你不是当地人吗?你怎么这么没用!”别里科夫恶狠狠地小声说,他举起拳头来,就想给罗曼卡夫一下子。
“这里的确太黑了,实在是很难辨认。这倒不是他的错。”海因策拉住了别里科夫。“再说我们还用得上他,你拳头重,万一打伤了,影响我们的任务。”
接着海因策四处张望了一下,说:“那边黑黢黢的,像是一片树林,我们先到那里隐蔽起来,等天亮了再说吧。”于是几个人背起自己的装备,向着那边的树林走去。
……
德国轰炸机已经离开了,机场上的人员从防空洞里出来,来到了德国人看到的那个“停机坪”上。
“谢辽萨,快把推土机开过来,把这些垃圾推到一边去!”
“包夫卡,快来搭个手,我得把这个气球固定好!免得一阵风把他们吹跑了!”
“来了,来了!”一个小伙子飞跑了过来,帮着一个老地勤把一个飞机模样的气球绑在钉在地面的桩子上。
……
天已经亮了,海因策他们在那片森林里吃早餐。罗曼卡夫小心翼翼的给自己的面包抹上黄油,然后把一大块熏肉包在里面,就准备往嘴里送。
就在这时,一只手挥了过来,一下子把他的面包连同熏肉一起打落在地上。
“你这头俄国猪猡!你还有脸吃东西!天已经亮了,你还是不能确定我们在哪里!我们要你这头猪有什么用!”别里科夫朝着罗曼卡夫恶狠狠的低吼道。那神情,就像是一只正在朝着对手呜呜的比特犬。
“我……我……长官,我向你保证,只要让我看到一座房子,我就一定能知道我们在哪里。你知道,我虽然是图拉的人,但这么边远的乡间我也没来过……”罗曼卡夫一边解释,一边向后退,一不小心,绊到了一块石头,一屁股就坐在了地上。
“好了,别里科夫,别吓唬他了。”海因策说,“他说的也有些道理。”
别里科夫狠狠地瞪了罗曼卡夫一眼,然后一声不吭的在一个大石头上坐了下来,开始吃自己的那份早餐。
“自己把面包捡起来,赶紧吃下去。也许后面我们还要走很远的路,你可不要成了我们的累赘!”海因策转头对还坐在地上,一副手足无的样子的罗曼卡夫说。然后他走到舒尔茨身边坐了下来,拿出自己的干粮开始吃早饭。
“那个俄国佬怎么这么没用,胆子小得像老鼠。真难想象他也是俄国人!”舒尔茨说。他口里的俄国佬不用问了,当然指的是罗曼卡夫。
“一个背叛了自己的国家和民族的败类还能是一副什么样子,还可能是一副什么样子?”米利托插嘴说。
这话也传到了别里科夫的耳朵里,别里科夫皱了皱眉毛,似乎有点不高兴,不过他马上就想明白了,这话不是针对他的,那些赤(河蟹)匪才是背叛了国家和民族的败类,再说……再说自己的母亲可是个地地道道的奥地利……不,是地地道道的德国人。