到了美国会发现,麦当劳肯德基的汉堡和薯条真的已经涵盖了美国菜一半的内容,另一半是三明治和沙拉,但是也不怕单调,有别的国家的菜来凑,中国菜,日本菜,韩国菜,泰国菜,墨西哥,法国,意大利。
虽然都不地道,但是也极大丰富了美国人民的菜篮子,有可圈可点之处。
李和等人刚找好地方坐下,伊万诺夫一帮人也随后跟进来,在旁边的位置上坐下来。
伊万诺夫这十几个人再次引起赵美心注视着,再看看李和,又感觉他们相互间不认识。
陈硕把自己儿子拉到椅子上,不准他乱跑,然后从服务员手里接过菜单递给李和,“看看想吃什么。”
菜单没有图片,但每道菜后面都会将成分和制作方式写得很清楚。
李和刚翻开一页,然后手摆的和拨浪鼓一样,“别为难我这样的土老帽。”
很可悲,他不会点西餐,光看菜单就够他糊涂,因为也涉及到专有词汇,就像一些科技词汇一样,他这种英语流利的人也得查字典。
Ham?
他看一眼知道是香肠,后面冷不丁又出现一个Salami,不都是香肠吗?
jalapenos?
不认识。
犯难,什么鬼东西。
中文翻来覆去就那么几千个常用底层词汇,何况汉字字库已经被国标固定,所以国民无法造新字,最多是老字新义:比如囧字的新生。
有新的事物出现,汉字用合适的词组就能表达出来,连在一起都能认识,完全可以望文生义。
但是英语就不一样,大部分情况下都得造个新词出来,这是英语最大的问题,也是这种语言显得很“笨”的地方,词汇的记忆量太大。
当然,没有优劣。
陈硕再递给吴波,吴波随意点了个凉拌猪皮和烤鸡翅,又转手给旁边的美心,”嫂子,你点,我们都不怎么会点。“
赵美心拿过菜单,从头翻到尾,依次也点了三四道。
陈硕问,”喝什么?“
赵美心皱着眉头道,“你别喝,要开车,别拿我和孩子的命开玩笑。”
陈硕道,“你开车就是了,我少喝一点。”
“对,老陈,你别喝,开车确实不能喝。”为了别人家庭的安定团结,李和只能是附和,老话说的好,宁拆十座庙,不毁一桩婚,李和高兴不高兴也就这么一会,陈硕高兴就成。
最主要的是从本质上来讲,就是看和尚好欺负,因为他是吃素的。
“咱们喝蛋奶酒。“陈硕不顾赵美心的白银,还是坚持要来了酒,”只有十度,喝着不晕头。“
吴波先举杯道,”为了咱们十年第一次相聚干杯。“
三个人同时举起杯子。
李和端起来,白白的,粘稠的很,感觉就是牛奶,入口后酒味也不浓。
陈硕指着吴波道,”你小子还有脸说,来美国这么长时间也没打招呼?”
“主要是太忙,每次来去匆匆,你看,我早就要来你号码了,都没时间打。”吴波心里倒是庆幸没有那么早联系陈硕,要不然还不被他媳妇白眼给羞愧死。
“你和赵青在一起了?”陈硕从服务员手里接过给老婆孩子点的水果杯。
吴波好奇的道,“你怎么知道?”
陈硕没好奇的道,“我联系方式你从哪里来的?”
吴波脱口道,“蒋爱国啊。”