“就这么定了!”中行吴击掌响应。
太阳落山了,赵武因为被楚国的横生枝节耽搁了行程,以至于,此时离第一天的宿营地还很遥远,暮色中,赵武不得不命令士兵点起火把,连夜赶路。
这条大路是由商人们承包新建的战备大道。碎石硬化的路面很平坦,车马粼粼,行进在道路上,既轻快又方便。队伍没有在路上停顿,等整个队伍全部亮起火把的时候,行进在路上,仿佛在银河中徜翔,向前望,一片灯海看不到尽头,向后望,灯海一片无边无际。
游动的星河奔流不息,赵武在自己的战车上摇晃着,欣赏着前后左右的灯光。稍倾,渺渺的歌声响起,初时细不可闻,渐渐全军轰然响应。
士卒们齐声欢唱的是《诗经.小雅.出车》——“我出我车,
于彼牧矣。
自天子所,
谓我来矣。
召彼仆夫,
谓之载矣。
王事多难,
维其棘矣……”
这是《诗经》中少见的一首凯旋歌。歌词大意是:“我履行义务出兵(兵车),
待命在那牧地。
出自天王所居,
让我来到此地。
召集驾车武士,
为我驾车前驱。
国家多事多难,
战事十万火急。
我履行义务出兵
集合誓师外郊。
插下龟蛇大旗,
树立干旄大纛。
鹰旗龟旗交错,
何不招展挥摇?
心忧能否歼敌,
士兵行军辛劳。
周王传令南仲,
前往朔方筑城。
兵车战马众多,
旗帜鲜明缤纷。
周王传令给我,
前往朔方筑城。
威仪不凡南仲,
扫荡玁狁(异族胡人)获胜。
先前我去之时,
麦苗青青夏初。
今日凯旋归来,
大雪落满路途。
国家多灾多难,
闲居那有功夫。
难道我不想家?
恐有紧急军书。
草虫咕咕鸣叫,
蚱蜢蹦蹦跳跳。
没见想念的人(未见君子),
内心忧思萦绕(忧心忡忡)。
见到想念的人(既见君子),
心中郁闷全消(我心则降)。
威风凛凛南仲,
将那西戎打跑。
春日缓行天宇,
花木丰茂葱郁。
黄鹂唧唧歌唱,
女子采蒿群聚。
押着俘虏审讯,
高高兴兴回去。
威风凛凛南仲,
玁狁全被驱除。”
诗中,“昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途”,与《采薇》诗中“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,几乎意境相同,但表达的情绪截然相反。两首诗同样说的是为对抗异族侵略而出战,《采薇》表达的情绪是厌战、不战,及思归,深受后世儒家所倡导。《出车》表达的是以战为荣。
前者是儒家,后者则是典型军国主义——正适合霸主国晋国士卒来欢唱。